?

Log in

No account? Create an account
Из колодца
летопись
В понедельник после каникул мы пили у меня в офисе кофе с Софи, –… 
10th-Jan-2016 11:19 pm
В понедельник после каникул мы пили у меня в офисе кофе с Софи, – куратором первых двух курсов, – интеллигентной живой сорокалетней, примерно, девочкой с юридическим образованием, недописанной диссертацией и активной вовлечённостью в политическую журналистику, которой она занимается вместе с «copain»'ом вьетнамского происхождения по имени Венсен, обеспечившим их двум сыновьям вьетнамскую фамилию и вместе с ней мгновенно полученное место в яслях.

После каникул дежурное – кто-чего-делал. Софи с Венсеном никуда не уезжали, и Софи устроила себе праздник чтения – помимо разнообразной обществено–журналистическо–политической литературы, она взяла в районной библиотеке русскую книжку.

Ты должна знать.
???
Фамилия автора в голове не уложилась. Что–то вроде ОлуйЯ. « Envie ». Тридцатые годы, очень интересно, ярко написана, так что местами мороз по коже. Apparatchik там очень зримый. И вообще будоражит книжка. Я примерно на середине.

Ну и какой идиоткой надо быть, чтоб смотреть тупо и не понимать, о чём речь? И думать, что никогда я не слышала о книжке тридцатых годов под названием «Желание»…

Софи полезла в интернет на телефоне и радостно нашла имя автора.

OlechA – воскликнула она!

Вот ведь – зависть и желание по-французски – одно и то же слово...

Наверно, всё ж я б догадалась, если б не то, что читала я «Зависть» лет в 17 и не перечитывала никогда, и вообще у Олеши по-настоящему любила только «Трёх толстяков»...
Comments 
11th-Jan-2016 08:23 am (UTC)
Всегда подозревала, что никакой зависти нет. Что это что-то надуманное, мифическое. И на иврите для зависти тоже нет отдельного слова. Есть ревность.
----------------------------------------------------------
Интересно, хороший ли перевод, много ли потерь.
11th-Jan-2016 11:32 am (UTC)
Думаю, ничего перевод - в стиль она явно врубилась
11th-Jan-2016 08:45 am (UTC)
Очень смешная истоия на самом деле.
11th-Jan-2016 11:32 am (UTC)
очень, конечно!
11th-Jan-2016 08:58 am (UTC)
Так ведь и по-русски так было. В диалектах сохранилось. Помните, у Шлохова:

- Ты-то нужна ему? Глянь, шею-то у тебя покривило! И ты думаешь, он
позавидует на тебя? Здоровую бросил, а на калеку позавидует? Не видать
тебе Гришки! Вот мой сказ! Ступай!
11th-Jan-2016 11:32 am (UTC)
Точно!
11th-Jan-2016 12:00 pm (UTC)
Очепятку сделала -- Шолохова, конечно.
11th-Jan-2016 03:19 pm (UTC)
я догадалась :-)))))
11th-Jan-2016 03:03 pm (UTC)
А я сразу догадалась. Для меня envie - зависть, другого значения и не знала.
11th-Jan-2016 03:21 pm (UTC)
А как же j'ai envie de faire qch? As-tu envie? Мне кажется, зависть всё ж намного реже встречается, чем попросту желание - я хочу
11th-Jan-2016 03:23 pm (UTC)
Ну я не знаю. В школе вроде учили так. Или по аналогии с англ. Скорее с англ. Я как-то не встречала иначе или не замечала.
11th-Jan-2016 03:27 pm (UTC)
С английским, просто уверена, envie в смысле "желание" страшно распространено - хоть про то, что ты хочешь в кино сходить, с этим словом будет наиболее естественно
11th-Jan-2016 03:29 pm (UTC)
Да, точно с англ. Как-то оно на слуху.
11th-Jan-2016 09:50 pm (UTC)
ложные друзья переводчиков :-)))
11th-Jan-2016 04:55 pm (UTC)
и я :) но я не знаю французского, только англицкий.
11th-Jan-2016 05:04 pm (UTC)
Ну вот, и я от английского :)
11th-Jan-2016 09:49 pm (UTC)
Ну а по-французски - хочу съесть яблоко, так тоже будет envie :-)))
11th-Jan-2016 11:43 pm (UTC)
Не поверила, пошла проверять - и таки да!
envie - зависть; желание; охота; родимое пятно; заусеница
12th-Jan-2016 09:44 am (UTC)
Чего ты проверяла-то? Естественно, зависть - это тоже envie. Смешно просто, что не только у меня (проверено ещё на нескольких людях), что вне контекста и не узнав в Олуйя Олешу, в голове envie тут же трансормируется в желание, и пытаешься сыскать роман, который так называется.
12th-Jan-2016 12:13 pm (UTC)
Я-то французского совсем не знаю, пошла искать. Гугл такого не дает вообще, а в мультитране-таки нашла. У меня ассоциаций не возникает, если вообще не в теме.
12th-Jan-2016 12:28 pm (UTC)
Ну дык я ж говорю об языке, который я знаю. Подозреваю, что и по-русски в аналогичной бесконтекстной ситуации я могла бы так же забыть про другие возможности
This page was loaded Nov 20th 2017, 11:52 am GMT.