?

Log in

No account? Create an account
Из колодца
летопись
Наши с Амаром офисы напротив, через коридор, и мы по-соседски ходим… 
5th-Dec-2017 12:20 am
Наши с Амаром офисы напротив, через коридор, и мы по-соседски ходим друг к другу хоть за сахаром, хоть за красными шариковыми ручками и прочей мелочёвкой. Недавно я у Амара целую настольную лампу позаимствовала вместо моей, куда-то запропавшей, когда в нашем здании летом ремонт делали. Темнеет-то теперь рано.

Вышли мы с лампой в коридор, и на моё спасибо Амар мне по-русски с неплохим прононсом ответил не совсем впопад: «привет, хорошо».

Я давно знаю, что счастливые воспоминания Амаровой юности – это как он учился в университете у русских преподов, посланных в дружественный Алжир. Амар примерно мой ровесник, так что дело в семидесятые происходило.

В коридоре появился Патрик, услышал «хорошо» и удивлённо воскликнул: «Амар, ты по-русски говоришь?»

Естественно, Амар не мог не воспользоваться поводом, чтоб лишний раз предаться своим любимым воспоминаниям!

- Ах – какие это были математические зверюги, эти преподы!

И в десятый раз я услышала от него, что если ты заваливал контрольную в середине семестра, а потом сдавал экзамен на отлично, тебе всё равно приходилось пересдавать весь курс.

- А как они быстро французский выучили! И библия у нас была – учебник Смирнова!

- Да, учебник Смирнова у меня стоит на полке. – ответил Патрик.

- Как же я люблю слушать русский, такой красивый язык – продолжил Амар.

- Кстати, ты слышала, на переходе на place d’Italie какая-то женщина изумительно красиво поёт русские песни – откликнулся Патрик.

Тут уж в их беседу вступила я : «Ну, по-всякому русский звучит, зависит от того, кто говорит»

- И не спорь – очень красивый, вот про немецкий я бы этого не сказал.

- Не трожь немецкого, это можно сказать, мой родной язык, я его, конечно забыл, но как где встречусь с немцем, всегда стремлюсь поговорить – возмутился Патрик.

Я от него уже слышала, что в раннем детстве его воспитывала бабушка с родным немецким.

Когда Патрик мне это сообщил, я очень удивилась : «Патрик, какой немецкий, всё ж на идише, небось, бабушка говорила!»

А он мне ответил, что буковинский идиш – всё равно что немецкий.



Ещё поболтали чуть-чуть в коридоре и разошлись – Амар к себе в офис, мы с Патриком ко мне.

- Я  собственно к тебе шёл, чтоб поболтать про китайских студентов, которые совсем по-французски не говорят и очень мало что понимают. Знаешь, сегодня ко мне трое подошли, вопросы задавали на пальцах и немножко на доске. Ну, как-то мы договорились, они не глупые. Они меня на телефон записали. Я у них спросил, не собираются ли они меня передавать по пекинскому радио. Кстати, я ведь пекинское радио много слушал. Всё ж половину юности я был маоистом.

***
Встретились в первый раз двое из моих пенсионеров: Даниэль (тот, что ни месяца без горных лыж) и Жорж (тот, что ездит на работу на самокате, или иногда на доске)

Фамилия Жоржа Винавер.

Даниэль, услышав её, возбудился и воскликнул : «слушайте, а вы не родственник Владимиру Винаверу?»

- Это мой отец.

Даниэль радостно: «Мой отец, он много волонтёрствовал в Международной амнистии.
Рассказывал про вашего.»

- Ну да, у отца там был один из самых высоких постов, он был большим начальником.

Я удивляюсь: «Надо же, у отца твоего русское имя!»

- Ну, он всё-таки родился в Санкт- Петербурге. Совсем был маленьким, когда дед бежал с семьёй от революции.  По идиотизму дед убежал  в Польшу. Отец в Польше учился, родной язык у него польский. К счастью, у отца хватило ума в начале тридцатых добраться до Франции. Отец с мамой всю жизнь между собой по-польски говорили. Мои бабушки и дедушки с обеих сторон погибли в Освенциме, в Польше они остались. А мама, – из тех, кого не успели сжечь. Дык слушай, в будущем семестре надо нам с Даниэлем согласовать программы.

Даниэль вместе с Патриком ведёт линейную алгебру у первокурсников. Мы в этом году на два потока студентов поделили, и группы собрали по уровням. У Патрика сильный поток, у Даниэля слабый. А Жорж ведёт линейную алгебру по-английски. Он в Нью-Йорке когда-то работал, более или менее двуязычный. А у нас год назад открылась программа целиком по-английски, начиная с первого курса. В прошлом году одну группу набрали, а в этом аж две.
 
Comments 
4th-Dec-2017 09:32 pm (UTC)
Как интересно! А где Вы преподаете? Дело в том, что мой сын заканчивает школу в штатах, учит французский, у штатного унивеситета договор с французами о студенческом обмене. Ежели ваше заведение в списке обмена, то было бы здорово сыну брать у вас математику в английской и французской группах впридачу к культуре и языку.
6th-Dec-2017 08:03 pm (UTC)
Я в частной инженерной школе EFREI. Мы готовим инженеров-информатиков. В Эразме участвуем, и партнёров у нас очень много помимо Эразма тоже. Но скорей на северо-американском континенте в Канаде. И ещё те, кто приезжает к нам, они семестр учатся целиком у нас, так что мне кажется, что сочетание гуманитарной программы в другом месте и математики у нас вряд ли реально. Один мой нью-йоркский приятель как раз работает в Париже в обменной программе уже третий год.
7th-Dec-2017 03:41 pm (UTC)
Спасибо. На сайте штатного университета на карте удивительно много коледжей во Франции, которые участвуют в программах обмена для инженерных специальностей.
7th-Dec-2017 09:27 pm (UTC)
Да, в принципе очень много, я знаю.
5th-Dec-2017 01:21 am (UTC)
Здорово там у вас.
6th-Dec-2017 08:03 pm (UTC)
Неплохо! :-)))
5th-Dec-2017 01:31 am (UTC)
Какая прелесть: не просто идиш, а буковинский идиш!

Интересно, действительно ли идиш, как и ладино, находится под угрозой исчезновения? Я читала об этом не раз.
5th-Dec-2017 06:00 am (UTC)
вполне возможно, что не идиш, а прямо немецкий диалект. Мы были знакомы с людьми из Черновиц, которые говорили, что родину потеряли до рождения, с распадом Австро-Венгерской империи. Родным у них был черновицкий, т.е. австрийский, немецкий (не подогнанный под хохдойч). А говорящие на идише евреи понаехали туда уже позже, и два языка существенно различались.
5th-Dec-2017 10:27 am (UTC)
Спасибо. Интересно как.
6th-Dec-2017 08:03 pm (UTC)
Думаю, что находятся. Кому сейчас на них говорить?
7th-Dec-2017 05:03 am (UTC)
Да есть кому, но в Израиле их, естественно, вытесняет иврит. А за его пределами проще говорить на языке страны проживания.

Печально, конечно. Но, видимо, неизбежно.
7th-Dec-2017 09:26 pm (UTC)
Ну, бОльшая часть евреев вне Израиля ассимилировались, или быстро ассимилируются. Собственно, а как может быть иначе. С уходом религии исчезают всякие основания на несмешанные браки. Ну, это помимо того, что огромный процент евреев принадлежит полностью культуре страны проживания. Ну, иногда сохраняются какие-то знания об еврействе, иногда даже не сознательные знания, а какие-то детсвие смутные воспоминания. А идиш собственно никогда не вопринимался, как вполне полноценный язык, ну, вот был всплеск на рубеже веков, и всё.
5th-Dec-2017 02:56 am (UTC)
Какие переплетения - жизней, языков, передвижений по "шарику"! Нам-то теперь интересно читать, а каково было участникам этих событий.
6th-Dec-2017 08:04 pm (UTC)
Ну, что ты хочешь, история двадцатого века...
5th-Dec-2017 03:19 am (UTC)
Какая у вас прикольная интернациональная группа сотрудников.:)
А идиш это и вправду средневековый немецкий. Я его раньше совсем не понимала, кроме нескольких словечек, типа шлимазла, а теперь понимаю.
5th-Dec-2017 05:09 am (UTC)
Tам много ивритских слов на самом деле.
6th-Dec-2017 08:05 pm (UTC)
И в славянских идишах много славянских корней. Песня про припечек, к примеру
6th-Dec-2017 08:05 pm (UTC)
Наш директор очень гордится интернациональностью, прямо рвётся к ней. :-)))
5th-Dec-2017 03:53 pm (UTC)
А ты знала, что одним из имен Д Ормессона было имя Владимир? Оказывается, его дядя, тоже Владимир, родился в Петербурге, так как дедушка был дипломатом.
6th-Dec-2017 08:06 pm (UTC)
Не, не знала, про дедушку-дипломата знала, а про Владимира нет
5th-Dec-2017 06:38 pm (UTC)
Как же это всё радует
6th-Dec-2017 08:06 pm (UTC)
угугу
This page was loaded May 27th 2018, 5:35 pm GMT.