?

Log in

No account? Create an account
Из колодца
летопись
Colette, la Naissance du jour, написано в 1928-ом году 
17th-Jun-2018 03:23 pm
Очень странное ощущение у меня от этой первой мной читанной книжки Колет.

Тут родные мне места – приморский Прованс, горки Маврского массива, полуостров Сен-Тропе – он и сейчас дикий,  лесной, с чередой врезанных в скалы бухт. Только сам Сен-Тропе по нынешним временам – дешёвка, туристская затолпленная приманка, да и то в сезон – вне сезона там тихо на каменных рыжих улицах, пусто на пляже, а издали с дороги – охряные дома, собранные в полукруг города – и полоска песка между домами и морем.

И что может быть мне родней напоминанья о цикадах, виноградниках – но нет, не нравится мне, как Колет про это рассказывает – с изощрённой красивостью слога, совершенно не оставляющей этого ощущения солнца на плечах, соли на коже.
Правда, я получила от неё хороший щелчок по носу – у Колет богатейший словарь с уймой незнакомых слов. Но не те это слова, которыми мне хочется говорить о Провансе – абстрактно-красивые у неё слова.

И пожалуй самое живое в этой книжке – вкрапление в текст писем её матери. По касательной это отчасти книга о матери, написанная через год после её смерти.

Колет в это время пятьдесят с хвостиком. У её матери было в жизни два мужа, которых она потеряла – они умерли. У Колет тоже к тому времени два мужа в прошлом, – два развода.

Героиня (сама Колет) первую половину жизни жила во влюблённости в любовь.  И тут вдруг налетает вторая половина – и вроде надо жить чем-то другим, не мужиками, и героиня принимает такое разумное решения – писать книжки, садоводничать и не умирать повседневно от любви, и она даже добровольно отказывается от романа с человеком на двадцать лет её младше, – и вроде как, в этом отказе – мудрость и гордость, а на самом деле, конечно, – страх. И за страхом, – печаль, разочарование и речь о пролитом молоке...

Мешает мне у Колет только одно: витиеватый стиль. Очень я удивилась. Я как раз ожидала, что меня не тронет совсем то, о чём она пишет, и зацепит её способ письма, а оказалось – что мне как раз представляется важным то, о чём она. И очень реальным, живым. А вот то как – вилкой по тарелке.
Comments 
18th-Jun-2018 08:51 am (UTC)
Я у нее читала только La Vagabonde, стиля не помню, но слов незнакомых было много, в частности она называла своего ухажера grand serein. Там, кстати, похожая тема, но ощущение от нее совсем другое - ну или я была слишком молода, когда читала и многое не считалось. Там героиня, от лица которой повествование, этакая Айседора Дункан, которая выступает в жанре свободного танца, у нее море поклонников и пр. И вдруг появляется милый буржуа-богатей помладше ее, который настолько на нее запал, что даже предлагает ей свою руку и сердце. И все товарищи по театру конечно кричат, "ты что, надо брать!" И плюс она в него тоже влюблена - по крайней мере на физическом уровне. Но в итоге она понимает что ей ее артистическая свобода с бесконечными гастролями и перспективой умереть в нищете под мостом в одинокой старости все же дороже. Ну и плюс был момент при отказе, который потом будет озвучен в "Кабаре", что не вписаться богеме в благоролучную буржуазную жизнь "подумай, как скоро мы начнем ненавидеть друг друга за завтраком" Природы там было много, помню какое-то ощущение солнца среди деревьев.Показалось, что совсем неплохо. Надо еще что-нибудь третье почитать теперь :)
This page was loaded Jul 22nd 2018, 6:38 pm GMT.