May 18th, 2005

Времена года и итальянские сказки

Давно кончилось время вишен (temps des cerises), кончилось время сирени, кончилось время первой глицинии – будет ещё вторая.

Когда я ещё училась в школе, вышла пластинка Новеллы Матвеевой.

«Ласково цветёт глициния, она нежнее инея, а где-то есть земля Дельфиния и город Кенгуру».

Мы её слушали зимой в захламленной комнате моей школьной подруги Наташки Ганзен. Все питерские комнаты были захламлены, – книги, чашки и кресла просто не умещались в комнатах в коммуналках.

Очень хотелось увидеть глицинию, я думала – она белая, а не сиреневая.

Началось время роз. Цепляются за все каменные стенки домов, лезут из-за заборов.
Время роз – долгое, до декабря.

А ещё жимолость, которая пахнет на закате, и жасмин.

Одна из моих любимых итальянских сказок – про генерала Фанта-Гиро, про девочку, королевскую дочку, которой пришлось притвориться мальчиком и поехать на войну.

Война началась из-за того, что тень от дерева в одном королевстве упала на другое королевство.

Сыновей у короля не было – только три дочки.

Первая поскакала на войну, переодевшись мальчиком – не доскакала – испугалась мышки.

Вторая не доскакала – испугалась, ну, лягушки.

А третья – доскакала. Правда, принц всё равно догадался, что она – девочка. Но ведь уличить-то не смог.

Даже, когда он повёл её в оранжерею, она сорвала не розу, а жасмин, а уж против такого доказательства, что в самом деле мальчик – не попрёшь.

Только когда принц пригласил отважную третью королевскую дочку в бассейн, пришлось ей срочно линять домой...