mbla (mbla) wrote,
mbla
mbla

Categories:

Меир Шалев «Русский роман»

Спасибо, i_shmael за добрый совет и mrka за то, что обеспечила меня этой книжкой.

Первая прочитанная мной израильская книга. Перевод с иврита. По крайней мере, с точки зрения русского языка превосходный.

Мне в новинку было всё. Это книга о второй алие. А я даже не знала, что вторая алия – это евреи из местечек, приехавшие в Палестину перед первой мировой войной.

Я знала, что отцы-основатели Израиля социалисты, но не очень твёрдо представляла, когда именно они они там появились.

Я знала, что в Израиле в сельскохозяйственные земли превратили пустыню, но не знала, что кроме пустыни, были ещё и малярийные болота, что 80 процентов приехавших умерли или уехали, куда глаза глядят, - от невыносимости этих страшных болот, и даже молоко от первых коров вывозили из деревень на удивительном средстве транспорта – болотных санях.

«Русский роман» очень сильно напоминает «Сто лет одиночества». Это очевидно с первых страниц

Сначала я крайне удивилась – как это новая страна Израиль оказывается похожей на пронизанную мифологией Латинскую Америку – потом осознала, что это совершенно естественно. Ведь и в Латинской Америке – история совсем рядом, не тысячелетие с хвостом, а обозримые несколько сот лет.

В Европе корни – очень глубоко, европейский пейзаж принял в себя человека бесконечно давно, и крепостные стены, церкви на холмах – были всегда.

Перемолото – мука образовалась – вся итальянская и французская земля – эта мука.

В Колумбии и в Израиле всё только что, недавно, история клубится под тонким слоем земли, бурлит и лезет на поверхность. Вот и похоже.

«Русский роман» очень грустная книга, хоть и заканчивается она крайне неубедительным happy end’ом.

История одной деревни – от зарождения до упадка, усталости, когда внуки прежних друзей с трудом находят между собой общий язык. И то, что было делом жизни, становится не более чем способом заработка. И кто-то уходит, уезжает, кого-то выгоняют. И растёт кладбище.

Роман русский потому, что вторая алия практически целиком из России. Строители деревни – бундовцы – очень мало по убеждениям отличаются от русских революционеров.

Но не льётся братоубийственная кровь, что, в общем, естественно – не приходится перепахивать жизнь других людей – земля относительно пустая, и уж совсем пустая на малярийных болотах.

Бундовцы преклоняются перед трудом, особенно перед трудом на земле. Презирают религиозников, приехавших раньше и живущих в городах на подачки американских евреев.

И с недоверием относятся к торговцам.

Возделывать землю – вот зачем они приехали.

А внутренние отношения – как же они похожи на возникавшие в России коммуны.

Три голодных парня, приплывших на пароходе из Одессы, ходят по стране и ищут работу. По дороге они подбирают ещё более голодную девушку. И называют её именем бригаду – бригада имени Фейги Левин. И дальше ходят уже вчетвером, как Бременские музыканты, и разыгрывают по жребию, кому жениться на Фейге.

Помимо деревень образуются ещё и комитеты, возникает тяжеловесная бюрократия.

И все важные вопросы в деревне решаются на собраниях.

И есть устав деревенского кооператива - мошава. И в уставе предусмотрено множество разных вопросов – например, вопрос об усиленном питании беременных товарищей. Чем не Россия?

Только один вопрос не поднимается – вопрос о том, что делать со стариками. Потому что стариков нет, всем жителям и тридцати-то не исполнилось.

И никто не верит, что старость когда-нибудь наступит.

А роман на самом деле – о стариках.

От лица внука одного из основателей деревни.

О стариках, слепнущих, теряющих разум, умирающих. То есть, он не только о них, но, наверно, меня больше всего задело именно эта сторона.

Люди-старики. Старик-мул, приплывший с людьми из Одессы.

Та самая старость, которой не должно было быть, которая не была предусмотрена ни одним пунктом устава.

Роман – не реалистический, и мул стареет одновременно с хозяевами.

И один из героев – ушедший из деревни сын старика, уходит вместе с любимым существом – со своим быком, которого он с детства носит на руках...

А деревенский осёл по ночам летает к английской королеве.

И в голову, конечно, лезет Шагал.
.........


В общем, хороший роман, хотя, на мой взгляд, Шалев не справился с концовкой. Натужный happy end, возвращение представителя младшего поколения, двоюродного брата рассказчика, в деревню с женой и детьми. Неразрешённость и неприкаянность самого рассказчика – ждёшь, что будет какое-нибудь движение, что почти в сорок что-то у него изменится по сравнению с двадцатью. Эта неизменность не убеждает.

Не складываются сюжетные нити. Но всё это, в общем, неважно...
Tags: литературное, рецензии, эмиграция
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 119 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →