mbla (mbla) wrote,
mbla
mbla

Categories:

Вопросы от lena_shagina

1. Если заново выбирать профессию, то ты бы на кого пошла учиться?
2. В какой стране ты бы хотела родиться?
3. Ты хотела бы иметь свой сад?
4. Есть вещи, которые ты можешь сказать по-французски и не можешь -- по-русски?
5. Какую картину повесила бы дома, если бы не было финансовых ограничений?


1. А вот ведь не знаю. Больше всего я люблю, ну, не водить ручкой по бумаге, а стучать по клавишам и возиться со зверями. Идти учиться на какую-нибудь компаративистику? Один вариант. Идти учиться на этолога? Где готовят Дареллов и Лоренцев? Работать в горилльем детском саду, где подготавливают к дикой жизни гориллят, оказавшихся у людей? Или как моя любимая Джой Адамсон? Боюсь, что выучиться на любимого Херриота не вышло бы, больно много нелюбимой фигни типа химии надо учить. Да и руки из жопы растут. Ну, и с третьей стороны, всякой окололитературной хренью можно заниматься и не имея специального образования, а теоретическая информатика ум в порядок таки приводит. Так что ж, выучиться информатике и заниматься всяким прочим в свободное время? Получится, как у меня сейчас. Или всё-таки на этолога, со зверями работать и книжки об этом писать?

2. Любимая страна - однозначно Италия, самый значимый для меня город - Рим. Но вот представить себе, что я не имею к русской культуре никакого отношения, просто не могу. И совершенно не уверена, что хотела бы родиться итальянкой. Что ж, как сейчас, родиться в России и эмигрировать в молодости?

3. Да-да-да. И мне кажется, что не ленилась бы, и землю бы копала, и сажала, и завела бы и цветы, и помидоры, и редиску, и клубнику, и черешню, и травки. А ещё тогда можно было бы подумать о свинке и, может быть даже об ослике.

4. Сложно. Вставлять французские и английские слова мне естественно в разговоре я людьми, знающими языки, при этом совершенно автоматически не вставляю, когда говорю с незнающими. Непереводимых стихов знаю довольно много. Но вот ощущения, что есть ситуации, когда французский обладает способами выражения, которых мне не хватает по русски, а не просто отдельными отсутствующими словами, у меня, пожалуй, нет. А вот безусловно есть вещи, которые мне намного естественней сказать по-английски, чем по-русски. Впрочем, объективности тут нет - я в целом не люблю французской литературы, для меня Франция визуальная, а не словесная.

5. Первая реакция была - Шагал с огромной коровой с нежным носом, а внутри коровы тётенька сидит, и крыша, и месяц. Потом я подумала, что если уж денег немеряно, так я ещё и матиссовский танец прикуплю, и модильянивскую лежущую голую женщину, и весну Ботичелли, и ван-гоговского сеятеля, и купанье красного коня, и что-нибудь Михнова - огонь или лёд. Ну, а по сентиментальности неприличной кончаловскую сирень и юоновскую весну, чтоб вспоминать, как в мае ехали на дачу.
Tags: бумканье, всякая всячина, игры
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 54 comments