?

Log in

No account? Create an account
Из колодца
летопись
ирландец Шеймус Хини 
19th-Jan-2008 01:53 am
На Рождество я подарила tarzanissimo сборник нечитанного мной Шеймуса Хини - в обычной погоне за очередными английскими стихами, за которые можно будет ухватиться и повампирствовать.

Сегодня открыла и очень обрадовалась

The Peninsula
by Seamus Heaney

When you have nothing more to say, just drive
For a day all around the peninsula,
The sky is tall as over a runway,
The land without marks, so you will not arrive

But pass through, though always skirting landfall.
At dusk, horizons drink down sea and hill,
The ploughed field swallows the whitewashed gable
And you're in the dark again.  Now recall

The glazed foreshore and silhoutted log.
That rock where breakers shredded into rags,
The leggy birds stilted on their own legs,
Islands riding themselves out into the fog.

And then drive back home, still with nothing to say
Except that now you will uncode all landscapes
By this; things founded clean on their own shapes
Water and ground in their extremity
.



И дождь шуршит песком. И мыльными пузырями на песке пена.
Comments 
19th-Jan-2008 01:14 am (UTC)
Надо же. Это первое стихотворение Симуса Хини, которое мне довелось прочитать. (Мы ленивы и нелюбопытны, как говаривал классик.)
19th-Jan-2008 09:45 am (UTC)
А я что, десятое что ли? Тоже первое
19th-Jan-2008 09:42 am (UTC)
When you have nothing more to say... ну уж нет, тогда я поеду лучше в букинист...
19th-Jan-2008 09:45 am (UTC)
Вот тут и кроется разница. Поэтому ты органически городской человек, а я, на самом деле нет - я остро позавидовала
19th-Jan-2008 09:54 am (UTC)
Для этого жить надо где-то там, ага...
19th-Jan-2008 10:22 am (UTC)
угу-угу

он и живёт
19th-Jan-2008 10:24 am (UTC)
Какой вариант все же правильней - Симус или Шеймас? Помнится, во всех ( в том числе официальных)сообщениях о нобелевке было -Шеймас.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B8%D0%BD%D0%B8%2C_%D0%A8%D0%B5%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%81
19th-Jan-2008 10:38 am (UTC)
Ну, наверно, Шеймас. Я же по-русски никогда не видела
19th-Jan-2008 11:27 am (UTC)
Для этого надо машину вести:-(
Нет, чтоб пешочком.
19th-Jan-2008 12:11 pm (UTC)
Угу, ну, например так

19th-Jan-2008 06:46 pm (UTC)
все выходные рулила по Голанским высотам и думала, что больше всего на свете люблю водить машину. желательно по пустым дорогам :-)
и подумала ещё, что о вождении автомобиля едва ли можно написать хорошие стихи :-)
19th-Jan-2008 11:17 pm (UTC)
Ох. А у меня права есть, а я не вожу. Единственно, как люблю ездить - по пустым дорогам. По пустым если б - даже водила бы.
19th-Jan-2008 08:27 pm (UTC)
примерно так блуждал по Хоуту несколько лет тому назад, только на своих двоих

кстати, не думаю, что националист Шеймус Хини обрадовался бы, узнав что он автор английских стихов ;)
19th-Jan-2008 11:18 pm (UTC)
По Бретани этим летом.

Что ж, каждый раз тщательно выписывать "англоязычный". Иногда я стараюсь, но всё же моей политкорректности не хватает.
19th-Jan-2008 10:00 pm (UTC)
Я, однажды, от нех делать, перевел три стихотворения:

http://spintongues.msk.ru/heaney4.htm
19th-Jan-2008 11:20 pm (UTC)
Ух ты!

Живое и вкусное. Мы вот решили, что вне очереди его немножко потерзаем.
19th-Jan-2008 10:22 pm (UTC)
Хини очень хороший. Причем даже остросоциальны стихи, которые иных портят. Например, The Tollund Man.

И сам он такой колоритный ирландец, я был на его лекции в Москве.
19th-Jan-2008 11:22 pm (UTC)
Вот и здорово. Я очень ему обрадовалась.
This page was loaded Sep 21st 2019, 11:30 am GMT.