mbla (mbla) wrote,
mbla
mbla

Categories:

Alice Munro, Selected stories

Спасибо, i_shmael

Впервые в жизни я прочла канадскую книжку. И превосходную.

Оказывается, это очень знаменитая современная писательница.

Читая её я осознала, что очень давно не читала рассказов в том понимании, которое вкладывали в это слово до второй половины 20 века.

Рассказы - истории из жизни разных людей, непохожих между собой и отличающихся от автора. То есть, в том смысле, в котором мадам Бовари - это Флобер, конечно, похожих на их создателя, но тем не менее, не о себе любимом автор пишет - и в самом деле о других. С попыткой представить не себя на чьём-то месте, а понять другого человека.

Всё долгое последнее время книги, во всяком случае, те, что имеет смысл называть реалистическими, по большей части пишутся с авторских в высшей степени выраженных позиций - развёрнутые лирические стихотворения в прозе - взгляд и нечто. Отвыкаешь от того, что тебе могут рассказать про чужую жизнь, что вообще тебе могут рассказать историю - с началом и концом - рассказ в чеховском смысле.

Не обязательно историю с выраженным сюжетом, сюжет может быть еле намечен, он может быть чисто психологическим - но в течение рассказа что-то внутри или снаружи случается. И вот у Alice Munro истории.

Пожалуй, у меня ровно одна претензия - иногда излишняя драматизация, не вытекающая из характера, притянутая за уши, чтоб этот жизненный сюжет создать - неоправданные поступки. Дочка, прекратившая отношения с матерью. видимо, из-за неясных детских обид, человек, убивший беглянку-козу, чтоб та не напомнила его жене о возможности побега...

Такого рода немотивированность мешает, но в целом читать Alice Munro исключительно интересно и приятно.

Из её рассказов у меня создалось впечатление, что Канада здорово отличается от Америки. Прежде всего по отношениям с природой, в которую встроена жизнь человека.

Американец по большей части урбанист из маленького городка, отделённого семью заборами от окружающего городок дикого леса. Впрочем, лес окружал городок когда-то в почти незапамятные времена, давно уже вместо леса урбанизированное пространство.

Но когда-то лес был диким и опасным, непонятным - там растёт ядовитый плющ, от которого покрываешься волдырями, там змеи-гремучки могут встретиться, растущие в лесу грибы и ягоды собирать страшно - они не освидетельствованы специалистами на пригодность в пищу.

Чужое и чуждое пространство, такое, каким оно показалось приплывшим на "Майском цветке". Таким мы застали его в семидесятые, во всяком случае, в Новой Англии. Человек, не вросший в природу.

Вот тут и чувствуется, я всегда считала, разница между европейцами, за столетия, тысячелетия вросшими в окружающий пейзаж, и американцами - на новенького.

Но судя по рассказам Alice Munro в Канаде иначе. Нет европейского врастания замшелыми камнями, церковными шпилями, красными крышами деревенек на холмах, но есть жизнь в природе сродни моим представлениям о сибирской или беломорской. Рыбачьи деревни на Тихом океане - в шестидесятые соединявшиеся с миром автобусом, ходившим не каждый день. Не знаю уж, как сейчас.

Впрочем, многие рассказы у неё из двух частей - с окончанием в девяностые.

В шестидесятые из Торонто в Ванкувер неделю ехали на поезде, и был там вагон observation car, видимо, целиком застеклённый, - шёл поезд через заснеженную тайгу, люди в окна глядели, волк по своим волчьим делам пробегал.

Дачи на озёрах напоминают о Карельском перешейке.

Мне даже показалось, что окажись я в 79 не в Штатах, а в Канаде, отторжение было бы куда меньшим...
Tags: книжное, рецензии
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 30 comments