mbla (mbla) wrote,
mbla
mbla

Счастливая случайность...

De son côté, la police de l'Arizona, sans aucun rapport avec l'affaire DSK, espérait remonter une filière de trafic de drogue. Elle avait mis sur écoute un Gambien, prisonnier dans un centre de détention réservé aux immigrants illégaux. Il avait été arrêté pour possession d'environ 180 kg de marijuana qu'il troquait contre des contrefaçons de vêtements de marque dans le sud-ouest de Manhattan.

L'une de ses conversations, tenue en fulani, dialecte des Peuls, est mise de côté par les services dans l'attente d'un traducteur, sans urgence particulière. Lorsque vient le temps du décryptage, la surprise est grande : le dealer parle d'un certain DSK. Et la police finit par identifier sa correspondante, détentrice du portable qui appelait avec une carte prépayée, sans que son nom n'apparaisse : Nafissatou Diallo.

Selon le criminologue Alain Bauer, conseiller du New York Police Department (NYPD), ce sont les policiers de l'Arizona qui avertissent leurs confrères de New York, lesquels informent les enquêteurs du procureur. "C'est le choix du NYPD d'avoir pris en compte la dimension criminelle en plus de la dimension sexuelle qui a conduit à confondre la femme de ménage", note M. Bauer.

Il apparaît alors que Mme Diallo paye l'abonnement de ce portable inconnu à partir d'un compte bancaire qu'elle n'a pas déclaré à la police. Que le prisonnier avec qui elle s'entretenait fait partie des quelques personnes ayant procédé à des transferts d'argent d'un montant total de 100 000 dollars vers divers comptes bancaires de la jeune femme en Arizona, en Pennsylvanie, en Géorgie et à New York.



Лень искать ссылку по-анлийски.

Вкратце для не читающих по-французски: отнюдь не нью-йоркский прокурор усомнился в правдивости честной горничной. На счастье в Аризоне полиция прослушивала разговоры одного нелегального иммигранта, который попал в тюрьму, потому как у него оказалось 180 кг марихуаны. Один из разговоров, который вёлся на языке fulani, записали и отложили в сторону - в ожидании переводчика. Никто не торопился, и диск провалялся около четырёх недель. Каково же было изумление полицейских, когда выяснилось, что в разговоре речь идёт о ДСК. И собеседница заключённого дилера произносит фразу: "Не беспокойся, я знаю, что делаю, он очень богат". Ну, стали искать, кто ж собеседница. Нашли. Сообщили в Нью-Йорк. Героиня наша звонила с мобильника, который оплачивала со счёта, о котором забыла сообщить полиции. Ну, а дальше, естественно, закрутилось - обнаружились 100 000 долларов, которые перевели на счета героини, она их держала в разных штатах.

Так что не будь бравых аризонских парней, борющихся с наркотиками, сидеть бы ДСК за милую душу...
Tags: полемика
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 52 comments